Существует множество руководств по использованию Java ResourceBundles для обеспечения пользовательского интерфейса на нескольких языках. Однако есть вопрос процесса относительно типичного взаимодействия с переводческими компаниями, на который я не могу найти ответа.
Предполагая, например, что я не знаю французского языка и мне нужно нанять переводческую компанию, чтобы получить переводы для моего приложения, я бы отправил их
- Файл свойств ресурса по умолчанию «whatever_en_US.properties», включая ключ и значение на английском языке, и вернуть «whatever_fr_FR.properties»?
- "whatever_fr_FR.properties" с пустыми значениями и "whatever_en_US.properties" для справки?
- какая-то другая комбинация?