Как управлять языками в моем компоненте Joomla 2.5?

Я пишу компонент галереи для Joomla 2.5, где изображение имеет три свойства, похожие на категории, которые должны отображаться на выбранном языке. Текущая цель состоит в том, чтобы поддерживать три языка.

Представьте себе сотни изображений транспортных средств. Каждому изображению назначается тип («фургон», «грузовик» или «автобус»), название цвета («аквамарин», «глубокий зеленый цвет джунглей») и, скажем, название команды — все эти элементы списка имеют переводы. и выбираются из ограниченного числа элементов.

Итак, мой выбор:

  1. использовать категории Joomla, т.е. создать три набора категорий com_my.type, com_my.color, com_my.team и добавить каждый на трех языках;
  2. управлять языками внутри компонента: добавить дополнительные таблицы с [id, language, text] полями.

По вашему опыту, какой из них будет умным и удобным в управлении?


person Serge    schedule 30.06.2012    source источник
comment
Я не понимаю, почему вы не используете многоязычную поддержку Joomla!?   -  person Craig    schedule 30.06.2012
comment
@cppl Я привык к разработке для 1.5 и все еще неудобен с внутренними компонентами 2.5. т.е. для меня не очевидно, как связать три разные категории на каждом соответствующем языке с одним элементом изображения в моем компоненте. Также я сомневаюсь, что пользователям будет удобно добавлять каждую языковую версию одной категории одну за другой, используя компонент, перенаправляющий на собственную страницу создания категории Joomla, вместо заполнения трех соседних полей - тот же контент, три языка, не заморачиваясь всеми дополнительными полями. которые Joomla предлагает в этом диалоговом окне.   -  person Serge    schedule 30.06.2012


Ответы (1)


Этот тип вещей не должен быть сложным. Просто используйте JText::_('TEXT_INPUT_HERE') и переведите его в каждый языковой файл. Хранение языков в базе данных не очень удобно для пользователя, так как многие люди переводят расширения на язык по своему выбору, так как он не поддерживается по умолчанию. Перевод расширений с помощью многоязычной поддержки Joomla в J1.5 такой же, как и в J2.5.

person Lodder    schedule 30.06.2012
comment
Строки, которые нужно перевести, не так статичны. Представьте себе сотни изображений транспортных средств, каждое из которых имеет описание, описание производителя и название типа (например, фургон, автобус) — в переводе. Задача контент-менеджера — вводить/редактировать их через интерфейс администратора, а не подготавливать статические языковые файлы. - person Serge; 30.06.2012
comment
ну да, если вы имеете в виду контент, такой как описание, которое пишут сами пользователи, то это не может быть статичным, однако вы можете либо перевести их вручную, либо сделать это автоматически с помощью чего-то вроде Google Translate. - person Lodder; 30.06.2012
comment
Перевод будет сделан вручную. Попытка выяснить, подходят ли нативные категории Joomla для такого рода задач. - person Serge; 30.06.2012